Ábra
Videó
Leírás
Certificates:
KOMO:SKG.0372.0503
Különleges méret: ........ x ........ mm
- Maximális méret: 2500 x 5000 mm
- Special sizes are supplied in aluminium
Gorter, kompletten szerelve az alábbiakkal:
- Nyitómechanizmus: Kontra Balance System nyitási segítséggel és hátraesés elleni védelemmel
- Kísérőkar fogantyúval, és automatikus reteszeléssel nyitott helyzetben
- Kétpontos reteszelés, csak belülről kezelhető, függőlakat előkészítéssel
- Körülfutó, szél- és időjárásálló tömítés
- Szilárd be- és kiszállás biztosítás a tetőre történő kijárásnál
- Opcionális: négy nagy teljesítményű motorok csukássorrend-szabályzás
Performance:
- Resistance to permanent loads (Eurocode EN 1993-1-1): 1050 kg/m²
- Hõszigetelési értéke (EN-ISO10077-2): Uw ≤ 0,32 W/(m².K) Zajvédelem (EN-ISO 717-1:2013): 26 dB
- Watertightness (EN 12208): Class E 650
- Resistance to wind load (EN 12210): Class E 3000
- Hóterhelés (EN 1991-1-3):3,97kN/m²
- Impact hard body (EN 356): Class P5A
- Impact soft body (EN 13049): Class 5
- Air permeability (EN 12207): Class 3
Standard porfestés:
- Alumínium: RAL7047 a külső oldalon, és RAL9010 a belső oldalon
Attention:
- Lid is provided with internal stiffeners, small welding spots can show on outside
- To prevent damage and deformation don’t open lid with strong winds.
Opciók
Gorter® elektromotoros
Electrical operation
A csapóajtó-típustól, a fedél súlyától és az alkalmazástól függõen 1 vagy több fogasléces motort tudunk felszerelni. 24 V-os, ill. 230 V-os hajtóművek szállíthatók.
A 230V-os motorok kezelése:
Ez a legegyszerûbb rendszer 1 motorral. Ezt egy - helyileg biztosítandó - beépített vagy rászerelt kapcsolóval lehet mûködtetni.
A 24 V-os motorok kezelése:
Az egy, vagy két mozgató motor működtetése a központi kapcsoló segítségével történik.
Opciók:
- Esőszenzor
- Szélszenzor
- Fotocellás vezérlés
- Riasztórendszer
- Programozható nyitási- és zárási idők
- stb.
Menekülő- és vészkijárat
- 230V-os motorok
Áramkimaradás, vagy más vészhelyzet esetén (ha nincsen vészáram berendezés/szünetmentes táplálás) az összekötő csap eltávolításával, és a motor / fedél nyitásával a tetőajtó kézzel is működtethető. - 24V-os motorok
A központi egységben lévő kiegészítő akkumulátorok segítségével a tetőablakok egyszeri nyitására van lehetőség.
Szerelés és beállítás
A motorok felszerelését a kábelezés fektetésével együtt szakértõ szerelõnek kell elvégeznie.
Letöltések
Dokumentáció:
Roof hatch RHT brochure2.71 MB
Technikai adatlap - Reset / Calibration TIM50203.08 KB
Használati utasítások:
Felhasználói információk a Tető ajtókhoz2.30 MB
Rajzok:
Rajz Az RHTD típusú kétajtós Tetőajtók műszaki adatai465.30 KB
Kétpontos zár1.72 MB
Minőségbizonyítványok:
KOMO Certificate: Roof hatch RHT120.07 KB
TÜV NORD Bizonyítvány: Tetőajtók a létrával, a ollós szerkezetű létrával, a rögzített lépcsővel670.29 KB
EuroSolid Report: Thermal performance Roof hatch RHT525.05 KB